No exact translation found for أعداد مرتبطة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أعداد مرتبطة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • A fin de colaborar con la Comisión en la preparación de directrices que pudieran ser utilizadas por los posibles contratistas a efectos de establecer líneas de base ambientales y un programa de vigilancia conjunto, la Autoridad convocó su séptimo seminario en Kingston (Jamaica) en septiembre de 2004.
    ولمساعدة اللجنة على إعداد المبادئ التوجيهية التي يستخدمها المتعاقدون المحتملون في وضع خطوط الأساس البيئية وإعداد برنامج رصد مرتبط بها، عَقَدت السلطة حلقة عملها السابعة، في كينغستون، جامايكا، في أيلول/سبتمبر 2004.
  • En su informe sobre fortalecimiento de la Oficina, la OSSI propone encargarse de establecer un plan de trabajo basado en los riesgos y el presupuesto conexo para la Oficina (A/60/901, párr.
    ويقترح المكتب في تقريره عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن يكون مكتب خدمات الرقابة الداخلية مسؤولا عن وضع خطة عمل قائمة على تقييم المخاطر وإعداد ميزانية المكتب المرتبطة بها (A/60/901، الفقرة 45).
  • Varios oradores destacaron la importancia de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y de su papel a la hora de abordar los problemas de la prevención del delito y la justicia penal, su contribución a la armonización de la legislación y al desarrollo de una respuesta unida a los problemas relacionados con la delincuencia.
    وشدّد عدة متكلمين على أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية والدور الذي تؤديه في معالجة المسائل المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وإسهامها في مواءمة التشريعات وفي إعداد استجابة موحدة للمشاكل المرتبطة بالجريمة.
  • En muchos países, las consecuencias del envejecimiento de la población se estaban convirtiendo en una preocupación importante y el centro del debate político, en tanto los gobiernos estudiaban el mejor método de hacer frente a los aumentos previstos de los gastos sanitarios y las pensiones asociados con el aumento de la población de edad.
    وأشاروا إلى أن آثار شيخوخة السكان تغدو في عدد كبير من البلدان من دواعي القلق الرئيسية ومحور نقاش سياسي، في الوقت الذي تنظر فيه الحكومات في أفضل السبل لمعالجة الزيادات المتوقعة في التكاليف الصحية وتكاليف المعاشات التقاعدية المرتبطة بالأعداد المتزايدة للمسنين.
  • El Director afirmó que la preparación y utilización del manual de capacitación guardaba relación directa con el mandato del Secretario General de desarrollar cursos de capacitación que facilitaran la preparación de presentaciones de conformidad con las directrices científicas y técnicas de la Comisión, contenidas en la resolución 59/24 de la Asamblea General de 17 de noviembre de 2004.
    وذكر المدير بأن إعداد الدليل التدريبي واستخدامه مرتبطان بشكل مباشر بالولاية المخولة للأمين العام في استحداث دورات تدريبية لتسهيل تحضير الطلبات وفقا لمبادئ توجيهية علمية وتقنية للجنة، مثلما ترد في قرار الجمعية العامة 59/24 المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
  • En cada contexto existe una definición algo diferente de las sustancias afines del SPFO, y en estos momentos hay algunas listas de dichas sustancias que contienen distintas cantidades de sustancias que posiblemente degraden a SPFO.
    لقد عرفت المواد المرتبطة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين بطريقة مختلفة في سياقات مختلفة ويوجد حالياً عدداً من قوائم مواد مرتبطة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين تحتوي على أعداد متفاوتة من المواد المرتبطة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين يعتقد إنها يمكن أن تتحلل إلى سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين.